Frauenlyrik
aus China
童诗:一双手 |
Kindergedicht: zwei Hände |
听妈妈说过一双手 | Ich hörte Mama von zwei Händen sprechen |
那是一双我从未见过的手 | Es sind zwei Hände, die ich nie sah |
砍柴、犁地、修车、修电器 | Sie hackten Holz, pflügten, flickten Autos, flickten elektrische Geräte |
理发、盖草房、嫁接果树…… | Schnitten Haare, deckten Grasdächer ab und veredelten Obstbäume….. |
上面裂了好多 | Sie waren von Schwielen bedeckt |
听妈妈说过一双手 | Ich hörte Mama von zwei Händen sprechen |
那是一双我无法见到的手 | Es sind zwei Hände, die ich nie sehen konnte |
水中救过人 | Sie retteten Menschen aus dem Wasser |
替邻居喝过酒 | Und tranken an Stelle der Nachbarn Wein |
帮了别人,自己难受 | Sie halfen anderen Menschen und hatten selbst Schmerzen dabei |
妈妈说过的这双手 | Die zwei Hände, von denen Mama sprach |
就是姥爷的手 | Waren Grossvater’s Hände |
我好想早几年出生 | Ich wünschte so sehr, ich wäre ein paar Jahre früher auf die Welt gekommen |
也学会那些本领 | Um diese Fertigkeiten zu lernen |
我好想有机会 | Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit gehabt |
把那手里的烟抢走 | Ihm die Zigarette aus der Hand zu reißen |
也许这样,肺癌就不会找上门 | Dann hätte der Lungenkrebs vielleicht nicht an seine Tür geklopft |
今天,大手也能牵着小小手 | Und heute könnte er meine kleine Hand an seine große Hand nehmen |
(注:根据儿子的作文《一双手》改编) | (Anmerkung: überarbeiteter Aufsatz meines Sohnes „Zwei Hände“) |